Flos ut rosa flóruit
quando virgo génuit
María
salvatórem ómnium,
summi patris fílium,
nova genitúra.
Qui divína grátia
descéndit ad ínfera
humána,
et salvávit ómnia
summa cum poténtia
nova genitúra.
Cantémus hýmnum glóriae
cántico lætítiæ
laudándo,
sollemnizántes hódie
regi regum iustítiæ
grátias agéndo.
Qui nátus est de vírgine
místico spirámine
nova genitúra.
Ergo nostra cóncio
psállat cum tripúdio
benedícat dómino.
(Anon.,
Florence, 13th Century)
A flower blossomed like a rose
when born of the Virgin
Mary
was the Saviour of mankind,
Of the Father above, the Son,
in a new birth.
Through grace divine
He descended
to humankind below,
saving one and all
in the fullness of His power,
in a new birth.
Sing we a hymn of glory,
chanting joyfully
His praises,
celebrating today
the rightful King of Kings,
offering our thanks.
He was born of a virgin
through a mystic breath,
in a new birth.
Therefore let our congregation
give praise in unison,
blessing the Lord.
(trans.,
William Hawley)